【音乐分享&下载】 [WEB] [191215] YOASOBI – 夜に駆ける – Single [iTunes AAC]

简介

  • 日本小说家星野舞夜的小说《塔纳托斯的诱惑タナトスの誘惑》以及《溶于夜中夜に溶ける》。的印象曲,PV内容直接选自小说
  • 2020年3月开始大热,多次登上O榜高位,并有多位唱见翻唱。借该歌曲,YOASOBI走红。

驰步长夜 / 咲唯 Cover 【 笹木咲・椎名唯华 】

 

YOASOBI「夜に駆ける」原作小说翻译

歌词来源 https://www.bilibili.com/read/cv4171773/

歌词

像是沉溺溶化一般 在只有你我二人的广阔夜空之下 你只留下了一句「再见了」 但仅仅这三个字我就明白了一切 日落时分的天空与你的身影 在围栏的外侧重叠在一起 从相遇的那天开始 我的内心全部都被你夺去 缠绕着飘渺氤氲的你 眼神却显得如此寂寞 在这时针不停转动的世界里 无论多少次 去触碰那残酷之言刺耳之声 都会泫然欲泣 但若是两个人的话 一定能寻找到属于我们的平凡的喜悦 为在喧嚣的日子里失去笑容的你 献上所能想象到的一切耀眼的明天 在坠入永不破晓的黑夜之前 来 抓住我的手吧 即使是那些想要尽数忘却的封闭的日子 我也会用相拥时的温暖将其溶化 没有什么害怕的哦 直到黎明再次降临 两人紧紧相依吧 讨厌总是注视着 我所看不见的东西的你 讨厌你那看得入迷一般 坠入爱河一般的表情啊 虽然曾想要去相信却无法相信 那种事情不论如何 今后定会重蹈覆辙 那时一定会生气地哭出来吧 即便如此我仍然相信着 终有一天我们一定能够 心意相通 你说着「已经受够了啊」「已经疲惫了啊」 将我不顾一切向你伸出的手甩开 「已经受够了啊」「已经疲惫了啊」 其实我也想这样说啊 看啊 在这时针仍然不停转动的世界里 无论多少次 为了你而准备的话语一句都不能传达给你 「想要结束了啊」 当我不由说出这句话的时候 你第一次绽放了笑容 在喧嚣的日子里失去笑容的你 在我的眼中却无比动人 明于永不破晓的黑夜里夺眶而出的眼泪 也会因为你的笑容而消散 你将于一层不变的日子里哭泣的我 温柔地引向终结 像是沉溺溶化一般 染上的氤氲终于散开 在想要尽数忘却的封闭的日子中 紧握住你向我伸出的双手 凉爽的风如同泳于夜空一般吹拂而过 不要松开紧紧牵住的双手哦 两人现在,向夜晚飞奔而去

[content_hide]

夜に駆ける

[/content_hide]

0

评论1

请先
  1. 感谢
    哈56 2020-08-27 0
显示验证码
没有账号?注册  忘记密码?